YURIKO's INFO


☆Twitterはこちら:https://twitter.com/YURIKOHOSHINA

☆チームホッシーナ主宰
チームフェイスブック:https://www.facebook.com/teamhoshina
チームブログ:http://ameblo.jp/teamhoshina/
チームツイッター:https://twitter.com/teamhoshina
チームインスタ: https://instagram.com/teamhoshina/

2014年4月8日火曜日

全ては今に繋がっている。

今日はお昼間に歌詞の翻訳してました。お世話になってる方のお手伝いなのだ。今、歌詞の翻訳に興味あるから、とても勉強になってて私の方こそ得るものが多いのさ。有り難い。

「ごきげんテレビ」でも歌詞の翻訳をやっていて、1曲は全く日本語に訳されていない曲、もう1曲は日本語に訳されてはいるのだけれど、数通りの翻訳が存在する曲。これね、同じ「翻訳」でも違うのよ。全く翻訳されていない曲は、自分の英語力、日本語力、読解力、感性、演出家としての視点、などで訳す。でも日本語に訳された事のある曲を更に訳す、となると、楽そうに見えるけれど私にとっては逆。逆に難しい。元の日本語をなぞるのもイヤだし、でも良い訳だったら叶わないし。なので、さっきの要素に比べて、バランス、みたいなのも必要となる訳ですな。参考にさせて頂きつつ、自分のアイデアで訳す、みたいな。

っていうか、今眠たくてあんまり頭回ってないのに、伝えるのが難しいトピックを話している気がする。
こりゃキケン。
このトピックはまた今度ね。

夕方に、同じ建物に住む従兄弟の子供が遊びに来てくれたよ。
そしてピアノを披露してくれた〜♪
あー可愛い♡

そして今日夜にはとっても楽しい美味しいお食事会にお誘い頂いたのです。そのこと書きたいのだけれどもう3時!そう、ごきげんテレビが終わってから3時には寝ようと毎日奮闘しているのだ!本当は2時までに、欲を言えば1時には寝てみたい!!!!!
てことで。
もう寝るねーーーーー
プレゼントに頂いたのだ♡



あ。ひとつだけ。
この2年くらい、本当に幅広く仕事させて頂いて、
(だって俳優、劇作、演出、演出助手、舞台監督助手、制作、通訳、字幕オペレーター、教え、だよ。しかも俳優以外はほとんど初めての体験。ってどうなのよ!)
私が無知だったり経験不足だったり実力不足だったりで、
大変な時や辛い時や苦しい時がたくさんあったけれど、
もう行きたくないって思った事も何度もあったけれど、
でもそのどの仕事も、どの現場も、
過ぎてしまった今となっては、
どれもとっても貴重な体験で、素敵な出逢いがあって、
いつも誰かや何かや自分自身に助けられて、
結果自分の血となり肉となりチカラとなっていて、
そしてその全てが今に繋がっていて、
それは、仕事も人脈も実力も、
全て全てに無駄がなく、
その時は死ぬ程辛かったしプチ鬱みたいになった事もあるけれど、
全ての出逢いと全ての出来事に、
心から感謝しかない。
と、改めて思った夜なのでした。

てことで。
寝る。